Олена Білозерська (Olena Bilozerska) (bilozerska) wrote,
Олена Білозерська (Olena Bilozerska)
bilozerska

Про інтерв’ю і політкоректність

Як же важко добувати інформацію, коли береш інтерв’ю! Ти ставиш конкретне питання, а тобі відповідають обтічними фразами, смисл яких у тому, щоб того, хто каже, не вдалося потім ні в чому звинуватити.

До чого це я?
По-перше, нещодавно Ющенко дав інтерв’ю російській газеті "Время новостей" (за лінк подяка listopadsky).
Його, звичайно ж, запитали про Шухевича. На фактичних неточностях (Олена Теліга нібито була росіянкою, а Мельника заарештували німці одночасно з Бандерою) зупинятися не буду. Головне - Ющенко виправдовується і говорить так, як він звик говорити з нами. Ми-то звикли, а з росіянами так не можна.
Ні б сказати чітко і ясно: війна - брудна і кривава справа, у білих рукавичках її не роблять. Шухевич боровся за незалежну Україну, у цій боротьбі, як і в будь-якій іншій, могли постраждати невинні, але це не применшує його заслуг. І все.

По-друге, сьогодні в мене телефоном брали коментар для дніпропетровського видання "Горожанин". Журналіст Григорій Глоба питав, чим інтегральний націоналізм відрізняється від нацизму.
Від того, що я йому казала, мені соромно. Точнісінько як Ющенко. Тобто все обтічно і нічого конкретного і жорсткого. Як мені інтерв’ю дають, так і я даю :) Заважає, чорт забирай, специфіка друкованого слова. В ЖЖ щось не те написав, френди підказали, ти виправив. І всім добре. А тут - зась! :)
Tags: шухевич, ющенко, я, інтерв’ю
Subscribe

  • Один офицер

    Військовослужбовцям Збройних Сил України, які дислоковані у Криму і перебувають зараз в оточенні російських військ. Тим військослужбовцям, які вірні…

  • Мої переклади віршів Марини Цвєтаєвої

    З нагоди 120-річчя з дня народження Марини Цвєтаєвої викладаю кілька власних перекладів її віршів. * * * Я тебе відвоюю у всіх і вся, і хай їм…

  • Сильний вірш про матір українського підпільника

    МАТИ То син її четвертий рік в неволі - Вона ж зосталася - сама, єдина. Прийшли до неї добрі друзі сина: "Матусю, дайте зброю нам, пістолі!".…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 40 comments

  • Один офицер

    Військовослужбовцям Збройних Сил України, які дислоковані у Криму і перебувають зараз в оточенні російських військ. Тим військослужбовцям, які вірні…

  • Мої переклади віршів Марини Цвєтаєвої

    З нагоди 120-річчя з дня народження Марини Цвєтаєвої викладаю кілька власних перекладів її віршів. * * * Я тебе відвоюю у всіх і вся, і хай їм…

  • Сильний вірш про матір українського підпільника

    МАТИ То син її четвертий рік в неволі - Вона ж зосталася - сама, єдина. Прийшли до неї добрі друзі сина: "Матусю, дайте зброю нам, пістолі!".…