Олена Білозерська (Olena Bilozerska) (bilozerska) wrote,
Олена Білозерська (Olena Bilozerska)
bilozerska

Жінки за себе не бояться

* * *
А жінка - їй чого боятись?
Вона не цар і не поет.
Фарбує на Великдень яйця
І не міркує наперед.

Де мужу біс вуста зав'яже,
Де затремтить той муж, як пес, -
Там жінка підійде і скаже
Тиберію: "Христос воскрес!"

Інна КАБИШ
Переклад Олени БІЛОЗЕРСЬКОЇ
17.01.2011


* * *
А женщине чего бояться?
Она не царь и не народ.
Ей Пасхи ждать и красить яйца
И не загадывать вперед.

Где страх уста мужчине свяжет,
Где соблазнит мужчину бес,
Там женщина придет и скажет
Тиберию: "Христос воскрес!"

Инна КАБЫШ

Tags: вірші мої, вірші чужі, переклади
Subscribe

  • Дещо про замаскованих

    У лихої пам'яті 90-і відкривалися і лускалися як мильні бульбашки сила-силенна шахрайських фірм і фірмочок, які від початку були призначені для…

  • АЛЕ ФАШИСТИ - МИ :)

    Щойно виявила у приватці Фейсбуку :)

  • Післясмак виборів

    Дуже цікаві речі спали мені зараз на думку, поспішаю з вами поділитися. Перше. Не можу нічим це довести, але вибори, що відбулися, справляють на…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 9 comments