Олена Білозерська (Olena Bilozerska) (bilozerska) wrote,
Олена Білозерська (Olena Bilozerska)
bilozerska

Жінки за себе не бояться

* * *
А жінка - їй чого боятись?
Вона не цар і не поет.
Фарбує на Великдень яйця
І не міркує наперед.

Де мужу біс вуста зав'яже,
Де затремтить той муж, як пес, -
Там жінка підійде і скаже
Тиберію: "Христос воскрес!"

Інна КАБИШ
Переклад Олени БІЛОЗЕРСЬКОЇ
17.01.2011


* * *
А женщине чего бояться?
Она не царь и не народ.
Ей Пасхи ждать и красить яйца
И не загадывать вперед.

Где страх уста мужчине свяжет,
Где соблазнит мужчину бес,
Там женщина придет и скажет
Тиберию: "Христос воскрес!"

Инна КАБЫШ

Tags: вірші мої, вірші чужі, переклади
Subscribe

  • Апеляційний суд по Богдану Тицькому (ФОТО, ВІДЕО)

    Була вчора в апеляційному суді по лідеру "Чорного комітета" Богдану Тицькому. Ми всі сподівалися, що йому змінять запобіжний захід на не…

  • РЕПРЕСІЇ В ОДЕСІ

    8 вересня, 15:06 Сьогодні, 8 вересня 2015 року, додому до керівника Одеської обласної організації політичної партії "Правий сектор" Сергія…

  • Заява активістки КВП Тетяни Близнюк

    Хочу зробити заяву про те, що відмовляюся відвідувати судові засідання по моїй справі. Завтра, 24 березня 2014 р. в м. Борисполі має відбутися…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 9 comments