Коли ми були маленькі і дурненькі, ми їх збирали. У мене була велика колекція цих вкладишів, вони "жили" в гаманці, з гаманцем їх і вкрали, коли в мене єдиний раз у житті витягли гроші. Грошей, власне, там майже не було, а за колекцією я трохи шкодувала :)
А ще для нас, пострадянських дівчаток, це був перший підручник з англійської :) Оскільки переклади там зазвичай дуже кострубаті і часто неправильні, ми намагалися перекладати самі, і це давало більше, ніж кілька років вивчання англійської у школі :)
А ще я зараз запощу пісню. Ніколи б не подумала, що мені може таке сподобатись. Але - подобається, тим більше у поєднанні з відеорядом із "Лісової пісні". Голос у Насті просто неймовірний, плюс українською ця пісня звучить органічно, на відміну від перекладеного варіанту, з яким вона поїхала на Євробачення.
А на початку там - "Цвіте терен", особлива пісня...
Вийшов із тіні мрій заклятий ворог мій
І навіки поселився у душі моїй живій.
Та коли мав піти, перстенем золотим
Обручив мене з собою і від чар не захистив,
І на волю мою долю не пустив...
Мамо,
А ти ж мені казала - як не жадай,
Мамо,
А я ж тоді не знала, де ж та біда.
Мамо,
А ти ж мені казала - час як вода.
Мамо, мамо, мамо! Любов - біда.
Мрію візьму свою і навпіл розіб’ю,
Бо зламали мою долю, мов калину у гаю.
Я дощем дівочі сльозі розіллю...