November 3rd, 2019

Фронт зима

Ліна Костенко

Где мир принадлежит злодеям,
Где счастье ткут из слов "прощай",
Простить друг другу ли сумеем
На нас упавшую печаль?

Иль будем век себя корить мы -
За что вот только, Боже мой?
За то, что серце в дерзком ритме
Забилось в нежности немой?

За эти тихие приветы?
За взгляд, который так пьянит?
Пусть это солнышко посветит.
Пусть эта горечь прозвенит.

Лина КОСТЕНКО
Перевод Олены Билозерской
Фронт зима

Підтримую флешмоб "Войовнича меншість"



Мене звати Олена Білозерська. Я киянка, колишній журналіст, на війні з весни 2014-го року. У 2014-2017 боєць (снайпер) ДУК ПС і УДА, з 2018 офіцер-артилерист Збройних Сил України.

#Я_войовнича_меншість. Я не вірю, що одвічний геополітичний конфлікт з Росією має несилове розв'язання. Найгірше, до чого можуть призвести "спроби замирення" - до втрати Україною суверенітету, найкраще - до передачі великої війни на плечі наступного покоління.

У своїй книзі #ЩоденникНелегальногоСолдата я публічно заприсяглася, що без перемоги з цієї війни не піду.

Як офіцер, я виконаю будь-який наказ своїх командирів. Але якщо армію примусять до гібридної капітуляції, мене в цій армії не буде. Я повернуся у "вільне плавання" і продовжу свою боротьбу. Якщо не буде збройного опору - в інформаційному.

На фото - 30 листопада 2016 року, район Павлополя, після нічного виходу в сіру зону.