Олена Білозерська (Olena Bilozerska) (bilozerska) wrote,
Олена Білозерська (Olena Bilozerska)
bilozerska

"Не любов, не примха й не пригода..."

* * *
Не любовь, не грех, не приключенье -
Не всему название дано!
Не всегда, где быстрое теченье,
Ты найдешь незыблемое дно.

Но когда твоя душа воскресла
И несется ввысь и за предел -
Ты же знаешь, кто веслом и песней
Темный берег оттолкнуть сумел.

Не любовь, не страсть и не каприз ты -
Только сердце - как орлиный крик!
Пей же брызги - свежий и искристый,
Безымянный, радостный родник!

Олена ТЕЛИГА
Перевод с украинского Олены Билозерской

21.02.2009

* * *
Не любов, не примха й не пригода, —
Ще не всьому зватися дано!
Ще не завжди у глибоких водах
Відшукаєш непорушне дно.

І коли Твоя душа воскресла
Знову мчиться у осяйну путь,
Не питай, чиї натхненні весла
Темний берег вміли відштовхнуть.

Не любов, не ніжність і не пристрасть,
Тільки серце — збуджений орел!
Пий же бризки, свіжі та іскристі,
Безіменних, радісних джерел!

Олена ТЕЛІГА
Tags: вірші мої, вірші чужі, переклади
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 13 comments